MASHAALLEIN OR THE TUNGSTEN TORTURE

JO DIN KE UJAALE MAIN NA MILA,DIL DHONDHE AISE SAPNE KO,IS RAAT KI JAGMAG MAIN DOOBA- MAIN DHONDH RAHA HOON APNE KO...

Sunday, June 26, 2005

Main Vida Hunda Haan

1
Now I take leave of you
-Paash

Drop all this from your mind my love
Except this,
That I had an intense longing to live,
that neck-deep I wanted to delve in life...
You may live my share of life,
my love...
Live my share of life as well.

2
Two and Two Three
-Paash

I can prove
two and two make three.
The present is liestory.
The human face looks like a spoon.
You know –
bills and bills of a hundred
move on in courts, bus-stands and parks –
writing diaries, taking pictures,
completing reports.

Sons are made to rape their mothers
in the ‘Law Protection Centres.’
‘Dacoits’ toil in the fields.
The declaration of accepting demands
is made by dropping bombs.

That loving your own people could mean
spying for the ‘enemy nation.’
And the reward for the greatest treachery
could be the highest seat.

So two and two can make three;
the present could be liestory
and the human face too
can look like a spoon.



Paash (1950-1988) was a phenomenon in Punjabi poetry that changed its direction forever. The poem translated here has been taken from his first book of poems, Loh-Katha (Iron-Tale) (1970) published when he was not even 20, and in jail on false murder charges. Impeccable sharp-edged images from everyday life, and a deep ‘violent’ sense of belonging to his land and surroundings dominate his poetry. In his brief life-span of 37 years, Paash published three books of poems, edited a number of literary magazines, authored some finely evocative essays, besides authoring a biography of the legendary athlete Milkha Singh. Already a poet of formidable repute and widely travelled, he was murdered in his home village by the Khalistanis in March 1988.

2 Comments:

Blogger readerswords said...

Paash was one of the path breaking and one of the most important poets in East Punjab after Shiv Kumar, but to state that his poetry 'changed the direction of Punjabi poetry forever' is a bit of an overstatement. Even as an admirer, one finds this a trifle exagerated.

Thanks, of course, for sharing the poems on you blog. I always wondered if I belonged to the last of the generations that admired Faiz, Auden and Tarkovesky :-) Good work !

5:42 PM  
Anonymous Anonymous said...

Thank you for Paash's poem.more about the life and times and Paash's poetry at my blog http://paash.wordpress.com

5:50 AM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home